BLOG ABOUT EDUCATION , KNOWLEDGE , AND NEWS

Complete Translator

Merry Christmas

Merry Christmas

Selasa, 03 Juli 2012

British English vs Singapore English

lama gak posting ya . Ini thread saya di kaskus perbedaan antara singapore english dengan British English Singaporean English Ada dua bentuk utama bahasa Inggris yang diucapkan di Singapura -. Standar Singapura Inggris (SSE) dan Singapura sehari-hari bahasa Inggris, atau Singlish [1] [2] Hal ini sering mendengar Singapura code-switching antara Standard Singapura bahasa Inggris dan Singapura sehari-hari bahasa Inggris [2 ]. SSE Karena Singapura adalah kota multibahasa dan kosmopolitan dengan 36% dari populasi yang terdiri dari orang asing [3], yang kebanyakan tidak dapat berbahasa Inggris sebagai bahasa pertama mereka, tingkat kefasihan bahasa Inggris penduduk di Singapura sangat bervariasi. Standar Singapura bahasa Inggris adalah bentuk standar bahasa Inggris yang digunakan di Singapura. Standar Singapura berikut ejaan Inggris Inggris [4] dan tata bahasa. Misalnya, kata "ban" digunakan lebih dari "tyre" [5]. Pusat perbelanjaan yang bernama "centre" dan bukan "center". (Misalnya: Raffles City Shopping Centre dan Paragon Shopping Centre). Namun, beberapa konvensi penamaan adalah campuran ejaan Amerika dan Inggris. Sebagai contoh, local media have "sports pages" (“sport” in British English) and "soccer coverage" (the use of the word "soccer" is not common in British media)[6]. Singapura Inggris berasal berakar dari 146 tahun kekuasaan kolonial Inggris di Singapura, 1819-1965. Sebelum tahun 1965, bentuk standar bahasa Inggris di Singapura selalu Inggris Bahasa Inggris dan Diterima Pengucapan [rujukan?]. Setelah Singapura mendeklarasikan kemerdekaannya pada tahun 1965, bahasa Inggris di Singapura mulai untuk mengambil kehidupannya sendiri, mengarah ke pengembangan modern Singapura bahasa Inggris yang [rujukan?]. Inggris telah menjadi bahasa administrasi pemerintah kolonial, dan ketika Singapura memperoleh pemerintahan sendiri pada tahun 1959 dan kemerdekaan pada tahun 1965, pemerintah daerah memutuskan untuk mempertahankan bahasa Inggris sebagai bahasa utama untuk memaksimalkan kemakmuran ekonomi. Penggunaan bahasa Inggris sebagai bahasa pertama bangsa berfungsi untuk menjembatani kesenjangan antara kelompok etnis yang berbeda di Singapura. Singslish Singlish adalah bahasa Inggris berbasis kreol [16] diucapkan di Singapura. Tidak seperti Standar Singapura bahasa Inggris, Singlish termasuk partikel banyak wacana dan kata-kata pinjaman dari bahasa Melayu, Mandarin dan Hokkien. Singlish umumnya dianggap dengan prestise yang rendah di Singapura, sehingga tidak digunakan dalam komunikasi formal Perkembangan Singlish telah menjadi kontroversi. Meskipun speaker Singlish banyak juga dapat berbicara Standar Inggris, ada juga yang tidak mampu melakukannya. posisi resmi pemerintah Singapura adalah bahwa Singapura semua harus bisa berbicara Standar Inggris. Untuk mempromosikan Standar Inggris, pemerintah meluncurkan Gerakan Speak Good Inggris pada tahun 2000. Penggunaan Singlish sangat disukai oleh pemerintah, dan dua mantan perdana menteri, Lee Kuan Yew dan Goh Chok Tong, secara terbuka telah menyatakan yang Singlish adalah berbagai standar yang cacat Singapura, menyajikan rintangan ke Bahasa Inggris Standar belajar, dan membuat yang tidak bisa dimengerti pembicara untuk semua orang, kecuali pembicara lain Singlish. Australian English Australia Inggris mulai divergen dari British bahasa Inggris lama setelah berdirinya koloni hukum Australia di New South Wales pada tahun 1788. Inggris narapidana dikirim ke sana (termasuk Cockneys dari London kebanyakan berasal dari kota-kota besar Inggris. Mereka bergabung dengan para pemukim bebas, personil militer dan administrator, seringkali dengan keluarga mereka Sejak tahun 1950-an pengaruh Amerika di bahasa di Australia sebagian besar berasal dari budaya pop, media massa (buku, majalah dan program televisi), perangkat lunak komputer dan internet. Beberapa kata, seperti jalan raya dan truk, bahkan telah dinaturalisasi sehingga benar-benar bahwa beberapa sering menggunakan vernakular seperti "Yair" untuk "ya" dan " noth-think" untuk "apa-apa". Vibration Tiga varietas utama dari bahasa Inggris Australia berbicara menurut ahli bahasa: luas, umum dan dibudidayakan [11] Mereka adalah bagian dari suatu kontinuum, mencerminkan variasi dalam aksen.. Mereka sering, tetapi tidak selalu, mencerminkan kelas sosial atau latar belakang pendidikan dari pembicara. Mayoritas orang Australia berbicara dengan aksen Australia umum. Ini mendominasi di antara film Australia modern dan program televisi dan digunakan oleh, misalnya, Eric Bana, Dannii Minogue dan Hugh Jackman. Dibudidayakan Australia Inggris memiliki beberapa kesamaan dengan Inggris Diterima Pengucapan, dan sering keliru untuk itu. Dibudidayakan Australia bahasa Inggris diucapkan oleh beberapa dalam masyarakat Australia, misalnya Cyril Ritchard, Geoffrey Rush dan Judy Davis. Tidak ada variasi kuat dalam aksen dan pengucapan yang berbeda di seluruh negara bagian dan teritori. Perbedaan regional dalam pelafalan dan kosa kata yang kecil dibandingkan dengan orang-orang dari Inggris Inggris dan Amerika, dan pengucapan Australia ditentukan kurang menurut wilayah dari oleh pengaruh sosial, budaya dan pendidikan. Vocabulary Asal-usul kata lain tidak begitu jelas atau yang membantah. Dinkum (atau "dinkum adil") dapat berarti "benar", "adalah benar?" atau "ini adalah kebenaran!" antara lain, tergantung pada konteks dan infleksi. Hal ini sering mengklaim bahwa dinkum tanggal kembali ke goldrushes Australia tahun 1850, dan itu berasal dari Kanton (atau Hokkien) ding kam, yang berarti , "emas atas" Tapi ulama. memberi kepercayaan lebih besar untuk dugaan bahwa itu berasal dari dialek Timur punah Midlands di Inggris, dimana dinkum (atau dincum) berarti "kerja keras" atau "kerja yang adil", yang juga merupakan makna asli dalam Australia Bahasa Inggris [16] mungil derivatif-di berarti 'benar' atau setia:. sebuah 'mungil-di Aussie' adalah 'benar Australia' Namun, ungkapan ini terbatas untuk menggambarkan objek atau tindakan yang khas Australia Kata-kata.. dinkum atau mungil-di dan frasa seperti biru sejati secara luas diakui akan perkataan khas Australia, walaupun mereka lebih sering digunakan dalam bercanda atau parodi daripada sebagai slang otentik. Spelling Australia ejaan umumnya mengikuti konvensi bahasa Inggris British. Seperti dalam ejaan Inggris, 'u' masih dipertahankan dalam kata-kata seperti kehormatan dan mendukung dan-ise berakhir digunakan dalam kata-kata seperti mengatur dan menyadari, meskipun-ize bisa ditoleransi, dan kadang-kadang muncul dalam konteks resmi Ada kepercayaan luas di Australia bahwa kontroversi atas ejaan dihasilkan dari "Americanisation" dari bahasa Inggris Australia; pengaruh bahasa Inggris Amerika pada abad ke-20 akhir, tetapi perdebatan ejaan jauh lebih tua. Sebagai contoh, sebuah pamflet yang berjudul The So-Called "American Ejaan", yang diterbitkan di Sydney beberapa waktu sebelum tahun 1901, berpendapat bahwa "tidak ada alasan etimologis berlaku untuk pelestarian u dalam kata-kata seperti kehormatan, tenaga kerja, dll" American English Inggris Amerika (disingkat berbagai Ame, AE, Ameng, USEng, en-US, [1] juga dikenal sebagai Amerika Serikat Bahasa Inggris, atau US bahasa Inggris) adalah satu set dialek dari bahasa Inggris digunakan terutama di Amerika Serikat. Sekitar dua-pertiga dari penutur asli bahasa Inggris tinggal di Amerika Serikat. Bahasa Inggris adalah bahasa yang paling umum di Amerika Serikat. Meskipun pemerintah federal AS tidak memiliki bahasa resmi, bahasa Inggris adalah bahasa yang umum digunakan oleh pemerintah federal dan dianggap sebagai bahasa de facto Amerika Serikat karena digunakan secara luas. Bahasa Inggris telah diberikan status resmi oleh 28 dari 50 pemerintah negara bagian. Penggunaan bahasa Inggris di Amerika Serikat adalah sebagai akibat dari kolonisasi Inggris. Gelombang pertama pemukim berbahasa Inggris tiba di Amerika Utara pada abad ke-17. Sejak saat itu, bahasa Inggris Amerika telah dipengaruhi oleh bahasa penduduk asli Amerika, bahasa dari kolonis Eropa dan non-Eropa, imigran dan tetangga. British English British bahasa Inggris, atau Inggris Inggris (Bre, BE, en-GB [1]), adalah istilah yang luas digunakan untuk membedakan bentuk dari bahasa Inggris yang digunakan di Britania Raya dari bentuk digunakan di tempat lain Kamus Inggris Oxford. Berlaku istilah ke Bahasa Inggris "seperti yang diucapkan atau tertulis di Kepulauan Inggris; esp [ecially] bentuk-bentuk bahasa Inggris biasa di Inggris ...", memesan" Hiberno-Inggris "untuk" Bahasa Inggris sebagai lisan dan tulisan di Irlandia ". Ada sedikit variasi regional dalam bahasa Inggris tertulis yang resmi di Inggris (misalnya, meskipun wee kata dan sedikit yang dipertukarkan dalam beberapa konteks, satu lebih cenderung melihat wee ditulis oleh seseorang dari Inggris utara (dan terutama Skotlandia) atau dari Utara irlandia selain dengan seseorang dari Inggris Selatan dan Wales). Namun demikian, ada tingkat bermakna keseragaman dalam bahasa Inggris tertulis dalam Inggris, dan ini bisa digambarkan sebagai "Inggris Inggris". Bentuk bahasa Inggris yang diucapkan, bagaimanapun, jauh lebih bervariasi dibandingkan dengan daerah lain sebagian besar dunia di mana bahasa Inggris diucapkan History Bahasa Inggris adalah bahasa Jermanik Barat yang berasal dari dialek Anglo-Frisia yang dibawa ke Inggris oleh pemukim Jermanik dari berbagai bagian yang sekarang barat laut Jerman dan Belanda bagian utara. Awalnya, Inggris Kuno adalah berbagai kelompok dialek, mencerminkan asal-usul beragam Kerajaan Anglo-Saxon dari Inggris. Salah satu dialek ini, Saxon Barat Akhir, akhirnya datang untuk mendominasi. Lama asli bahasa Inggris kemudian dipengaruhi oleh dua gelombang invasi, yang pertama adalah dengan penutur bahasa dari cabang Skandinavia keluarga Jerman, mereka ditaklukkan dan dijajah bagian Britania pada abad ke-8 dan 9. Yang kedua adalah Normandia pada abad ke-11, yang berbicara Old Norman dan akhirnya mengembangkan berbagai bahasa Inggris ini disebut Anglo-Norman. Kedua invasi menyebabkan Inggris untuk menjadi "campuran" untuk beberapa derajat (meskipun tidak pernah benar-benar bahasa campuran dalam arti kata yang ketat; bahasa campuran timbul dari kohabitasi penutur bahasa yang berbeda, yang mengembangkan lidah hibrida untuk komunikasi dasar ). http://community.siutao.com/showthread.php/8382-British-English-vs-Singapore-English http://esl.about.com/library/vocabulary/blbritam.htm http://www.englisch-hilfen.de/en/words/british_australian_english.htm

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Merry Christmas

Merry Christmas